訊源:
1 2

福音書中的音譯問題

空中主日學 / 金京來

在聖經中有些字是用原文音譯直接翻出來的,在中文中視沒有甚麼意思,但在原文中有些意義,例如:馬太福音 五:22中的拉加、魔利,在原文中的意思就是有飯桶、傻瓜!還有門徒多馬,在原文中是雙胞胎的意思,是非常有趣的!

影片上架日期: 2015年5月29日
相關影片